精品热色色色,国产精品久久久久久三级,亚洲免费成人AV,黑人无码丝袜专区

首頁(yè) > 新聞資訊

工程翻譯的原則是什么?

日期:2019-02-18 發(fā)布人: 來(lái)源: 閱讀量:

  現(xiàn)在國(guó)際化合作非常多,工程技術(shù)要求非常高的解釋質(zhì)量精度。在工程翻譯中,譯員以書(shū)面或口頭形式為中外雙方的交流和溝通提供語(yǔ)言支持,從而達(dá)到有效溝通的目的。下面北京尚語(yǔ)翻譯公司給大家介紹一下工程翻譯的原則。

  一、信息檢索能力很重要

  信息檢索在科技工程類(lèi)翻譯中占有極其重要的地位,一篇譯稿是否用詞造句是否準(zhǔn)確,考的就是譯員信息檢索的能力。因?yàn)樵谛@學(xué)習(xí)階段,我們能學(xué)到與自己翻譯方向相關(guān)的知識(shí)是及其有限的,甚至是完全不涉及的,在此前提下,想快速擴(kuò)充自己知識(shí)面以及在翻譯中準(zhǔn)確無(wú)誤地找到準(zhǔn)確的譯法,就需要譯員發(fā)揮其信息檢索的能力。對(duì)于譯員來(lái)說(shuō),兩個(gè)常用搜索引擎-谷歌和百度。百度用于檢索中文資源,而谷歌相應(yīng)地就用于檢索英文資源。但谷歌在內(nèi)陸地區(qū)不使用特殊手段(翻墻)是很難登陸上去的,而有的小伙伴并不是很想購(gòu)買(mǎi)費(fèi)用高昂的翻墻賬號(hào),此時(shí),谷歌鏡像就成了此類(lèi)小伙伴的福音(自行百度“谷歌鏡像”)。

  二、譯文一致性

  當(dāng)我們能使用信息檢索查找到自己需要信息之后,就涉及到譯文統(tǒng)一性問(wèn)題。常見(jiàn)的有、用詞,句式,格式。用詞,即同一單詞的譯文應(yīng)統(tǒng)一;句式,即同一段落或通篇中,地位作用相似或相同的句子,其譯文應(yīng)盡量使用相同句式;格式,即譯文應(yīng)與原文格式保持一致。

  三、譯文簡(jiǎn)潔性

  這里的譯文簡(jiǎn)潔性不是譯文能省就省,而是在保證譯文準(zhǔn)確傳達(dá)原文意思的基礎(chǔ)上,保持譯文簡(jiǎn)潔明了。同時(shí),用詞簡(jiǎn)潔,即選詞勿需高深偏僻,常見(jiàn)且精確傳達(dá)原文意義即可,譯文是供客戶(hù)閱讀使用的,若選詞過(guò)偏,很可能會(huì)在客戶(hù)閱讀時(shí)造成不必要的困擾。

翻譯公司

在線(xiàn)
客服

在線(xiàn)客服服務(wù)時(shí)間:9:00-24:00

客服
熱線(xiàn)

400-8580-885
7*24小時(shí)客服服務(wù)熱線(xiàn)

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
巷台无码精品少妇一二区| 亚洲激情四射婷婷影院| 午夜福利久久久| 国产真人无码| 主播福利视频合集网页影院| 奇米影视色网站| 欧美男人国产天堂一区二区三区卜| 中文字幕乱码AV在线| 久久综合香蕉国产蜜臀av| 无码一区二区三区av免费| 国产精品一区二区久久九九| 国产精品永久免费视频| 亚洲精品无码网站777777777| 全黄性性激高免费视频| 无码在线观看精品| 欧美性欧美巨大黑白大战| 日韩一区二区不卡黄色伦理电影| 天天澡天天狠天天天做| 另类专区自拍| 久久99热人妻偷产| 中文字幕乱码人在线视频1区 | 国产每日实时更新在线视频| 精品人妻一区二区三区18| 奇米影视7777第四色| 国产精品无码一区二区果冻视频 | 老司机午夜福利视频| 野花韩国高清完整版在线视频| 久久综合网丁香五月| 黄色视频免费观看www| 亚洲av成人片色在线观看| 国产真实乱对白精彩久久| 亚洲综合色在线观看一区二区| 奇米777一二三四区| 任你躁在线精品免费69影视| 高清无码一区二区三区| 美乳丰满人妻无码视频| 91人人妻人人做人人爽秋霞影院| 无套高潮激情| 久久精品黑人粉影| 99re热精品视频| 亚洲国产精品精华液com |